UK Summer Trip students' comments

all

早いものでイギリス留学から帰ってきてもう2ヶ月になろうとしています。

参加してくれた生徒さんがレポートを書いてくれましたので、皆様もぜひ読んでくださいね☆彡

UKreport2013

Cambridge Young Learners English (YLE) tests in Aizu

yle1

Cambridge ESOL YLE tests for children from 5-14 will be held at the Windmill English Centre on Sunday morning, November 17th, 2013.

The deadline for applications is Saturday September 21st, 2013

There are three levels: Starters, Movers and Flyers and all four skills (listening, reading and writing, speaking) are tested at each level.
A Cambridge ESOL certified oral examiner coming from Yamagata or Tokyo will be conducting the speaking tests on November 17th.
There is no pass or fail, assessment is made by awarding Cambridge “shields” from 1 to 5.

The fees for the tests are Starters ¥5,250 Movers ¥5,775 and Flyers 6,300

To apply or for more details, please contact Stephen or Junko Holland at the Windmill English Centre on 0242 37 7030

For more details about Cambridge YLE, please access the official Cambridge website: www.cambridgeenglish.org/yle/

Preparation courses no shield:Layout 1

WEC UK Summer Trip, 2013

mizu

この夏、7名の生徒さんがイギリス留学に参加され、それぞれ楽しい思い出を作って無事帰国致しました。

私の生徒さんの小学6年生Mちゃんも、最初は少し迷いながらも参加してくれました。しっかりしている子ですが、やはり初めての海外ということもあり、いろいろ不安はあったかもしれません。しかし最終日を迎える頃にはもう一週間いたいと思ったとか。楽しかったのでしょうね。クラスメート全員にお土産まで買ってきてくれて、大人になったなあと思います。

現地でお友達になったのは、香港やイタリアの子だとか。将来も英語の通じる国に行ってみたいという夢も持つことができました。

一番驚いたのは、英検4級のライティングデモテストで、35点中33点を取ったこと!留学の効果ありです!

mizuf

Maeko 先生退職のお知らせとお別れ会へのお誘い

mae

2006年7月から今まで約7年間にわたって勤めておりました加藤 麻恵子が、8月末をもちまして寿退職することとなりました。

『今年の5月に入籍をし、9月から夫の住む東京に引っ越すことになりました。学生時代にも生徒として通っていた大好きなWindmillで、講師として働くことができ、本当に楽しくて幸せな7年間でした。皆様から色々なこと学ばせて頂き、沢山の思い出があります。生徒の皆様をはじめとし、保護者の皆様にも大変お世話になりました。本当にありがとうございました!』

常に生徒さんの英語の上達を最優先に考え、熱心な授業を行ってくれたマエコ先生。生徒さんの皆様にも大変慕われていました。
本当に残念ではありますが、マエコ先生のお幸せを願います!

また、下記要項にてお別れ会&ご結婚お祝いを実施致します。
ぜひご参加くださいませ。

日時:8月25日(日)10:00〜
場所:本郷せせらぎ公園
BBQを行います!
ご自分で焼きたい食材や飲み物などをお持ちくださいませ。
コンロ等はWECにて準備致します。

お盆休みのお知らせ

sun

下記日程にてお盆休みとなります。

8月13日(火)~17日(土)

8月20日(火)より通常どおりの営業となります

Have a nice summer holiday!

New computers in Room 2 and 3!

Last week our network manager set up two new computers in Room 2 and Room 3 in our Nakajima Machi school. Constantly upgrading our facilities is part of our policy to offer our students high quality English education but at very affordable monthly lesson fees.
These days the WEC teachers are using computers more and more as an effective teaching aid. One way we use them is to play DVDs and video clips which can add extra reality, interest and meaning to our classes. This input of stimulating visual content as well as audio content facilitates comprehension and makes lessons more enjoyable. Although we usually have set course textbooks, using the Internet alongside a course book can be a great help to our teachers and students. Quite often we find that a picture can tell a thousand words; for example, the other day with an upper elementary class I wanted to explain what red hair was so I simply typed in those key words and the students were able to see examples of red hair in the photos that appeared in Google Images.
r2

Last week our network manager set up two new computers in Room 2 and Room 3 in our Nakajima Machi school. Constantly upgrading our facilities is part of our policy to offer our students high quality English education but at very affordable monthly lesson fees.

These days the WEC teachers are using computers more and more as an effective teaching aid. One way we use them is to play DVDs and video clips which can add extra reality, interest and meaning to our classes. This input of stimulating visual content as well as audio content facilitates comprehension and makes lessons more enjoyable. Although we usually have set course textbooks, using the Internet alongside a course book can be a great help to our teachers and students. Quite often we find that a picture can tell a thousand words; for example, the other day with an upper elementary class I wanted to explain what red hair was so I simply typed in those key words and the students were able to see examples of red hair in the photos that appeared in Google Images.

What do people who need a size 28,29,30 shoe do in Japan?

shoes

It is often quite frustrating for me to go shopping for clothes and footwear here in Aizuwakamatsu. There are some very nice, fashionable items in the shops at reasonable prices but almost always the sizes are too small for me. When I go back to England I am just a fairly average sized person, standing at just under 180cms tall and I take a standard size 9.5 or 10 shoe in the UK which is a size 28 in Japan. The other day I really wanted to buy some stylish dock shoes for summer that I saw in some local shoe shops. They were not expensive either, just under 3,000 (GBP20). The same shoes in the UK would probably cost double that price. However, in all three shops I tried their biggest size was 27. It was so annoying. I felt it was unfair. I felt it was discrimination against all those people who take a size 28,29,30 etc shoe. Surely these days as younger Japanese men are getting taller and more Japanese men are getting broader, many of them need shoes larger than size 27? What do they do? Where and how do they buy fashionable shoes at reasonable prices? Do they have to settle for the very limited range of mostly unfashionable size 28,29,30 shoes that are available here? Buying shoes online is not a good idea as you really need to try shoes on for size and comfort. For me, I can order some clothes like shirts my size online. Otherwise going abroad is still a necessity to stock up on clothing and footwear which fits!

Business class or economy? Economy, please!

ana

Surely most of us, if offered the choice, would prefer to fly business class on a long flight of 11 or 12 hours; business class seats are much larger and more comfortable, there is much more legroom, the service is more personal and attentive, the food and beverages are of a much superior quality. Who would not prefer business class?

I now know one person who would prefer to fly economy class, even he were offered a business class ticket. He is my father, John. After he flew business class from London Heathrow to Tokyo Narita on April 16th, he confessed to me that he would actually prefer an economy seat next time!

Last year when I contacted ANA about booking a flight for my father with my air miles, they told me that a business class ticket would only be 33% more expensive in terms of miles needed than an economy seat. In addition to that, they did not have an economy seat available on the return flight I requested. As a result of this information, I reserved a business class ticket for him. I had to use up almost all the air miles I had saved for the last 4-5 years to do so but, as he is quite old now, I wanted to treat him to a more comfortable flight.

However, when he arrived at Narita he told me that he could not sleep on the flight and he felt a little lonely as there were partitions between the passengers in business class which hindered conversation between passengers and besides, the other passengers did not appear to want to chat much, either. During the flight he only talked to the flight attendants. Once, when he got out of his seat to stretch his legs and drew back the dividing curtain between the business and economy classes, he saw the passengers in economy sitting side by side and some were chatting to each other merrily.

On arrival he said that, if he flew to Japan again he would prefer to fly in economy class!

British Hills Day Visit 2013

総勢39名で参加した、ブリヒルツアーは盛況に終わりました。こんなに人数が多かった年は初めてで、皆さんの意識の高さを伺うことができました。特に今年は、夏にイギリスサマー留学を控えているので、ちょっとしたイギリスブームというところでしょうか?
先ずお出迎えしてくれたのは、イギリスらしいfoggy weatherでした。
まさにここはパスポートなしで行けるイギリス。10分毎に天候が変わるそうで、
晴れ間を見つけて写真撮影をすることが必至になります。foggyだと何も見えませんので。
歴代の在日英国大使の写真が飾られているアンバサダーホールにて、オリエンテーション。スケジュールの確認と注意事項のお話がありました。みなさん、まだ緊張がとれない様子。
次はお待ちかねのshortbread 作りです。2つの建物に分かれての講座でした。
Henry ⅡのチームはSam先生の手ほどきを受けました。小さい生徒さんも、粘土作りの感じで楽しそうに、お気に入りの形に仕上げていました。girlsは可愛いハート型が人気。小麦粉・バター・砂糖のたった3つでできるのですから、簡単です。是非おうちでも作って頂きたいと思います。
ランチは待望のハリーポッターに出て来るようなrefectoryにて頂きました。昨年は pubの2階だったので、今年は良かったです。buffetスタイルで、パスタ、サラダ、エビフライ、フレンチフライ、ブルーベリーマフィン、等大変美味しく頂きました。
ランチ後のマナーハウスツアーはlisteningに最適です。必死にメモされている方もいました。Queen’s roomは夢見る少女(かつて少女も含む)の憧れの的。柔らかい色調やデザインにうっとり。libraryが色々なドラマのロケに使われているのは有名で、カメラ率高かったです。
何度訪れても、また行きたくなる不思議な空間。来年は自身10回目の記念すべき訪英(?)。 Please join us!
bh

総勢39名で参加した、ブリヒルツアーは盛況に終わりました。こんなに人数が多かった年は初めてで、皆さんの意識の高さを伺うことができました。特に今年は、夏にイギリスサマー留学を控えているので、ちょっとしたイギリスブームというところでしょうか?

先ずお出迎えしてくれたのは、イギリスらしいfoggy weatherでした。
まさにここはパスポートなしで行けるイギリス。10分毎に天候が変わるそうで、
晴れ間を見つけて写真撮影をすることが必至になります。foggyだと何も見えませんので。
歴代の在日英国大使の写真が飾られているアンバサダーホールにて、オリエンテーション。スケジュールの確認と注意事項のお話がありました。みなさん、まだ緊張がとれない様子。
次はお待ちかねのshortbread 作りです。2つの建物に分かれての講座でした。
Henry ⅡのチームはSam先生の手ほどきを受けました。小さい生徒さんも、粘土作りの感じで楽しそうに、お気に入りの形に仕上げていました。girlsは可愛いハート型が人気。小麦粉・バター・砂糖のたった3つでできるのですから、簡単です。是非おうちでも作って頂きたいと思います。
ランチは待望のハリーポッターに出て来るようなrefectoryにて頂きました。昨年は pubの2階だったので、今年は良かったです。buffetスタイルで、パスタ、サラダ、エビフライ、フレンチフライ、ブルーベリーマフィン、等大変美味しく頂きました。
ランチ後のマナーハウスツアーはlisteningに最適です。必死にメモされている方もいました。Queen’s roomは夢見る少女(かつて少女も含む)の憧れの的。柔らかい色調やデザインにうっとり。libraryが色々なドラマのロケに使われているのは有名で、カメラ率高かったです。
何度訪れても、また行きたくなる不思議な空間。来年は自身10回目の記念すべき訪英(?)。 Please join us!

We went to little Britain in Fukushima!!

bhp

福島に実は

イギリス

が存在するってご存知でしたか?

6月最後の日曜日に、総勢40名で楽しんでしました!

天栄村にある神田外語グループの British Hills!

英語でイギリスの伝統菓子、スコーンを作ったり ☆彡

ハリーポッターの食堂でランチを食べたり ☆彡

領主の館、マナーハウスを見学したり ☆彡

イギリスグッズのお土産を買ったり ☆彡

最後にはプールで泳いだりと

とっても楽しい時を過ごしました!

説明などは全て英語です。

今回は

オリエンテーション→スコットランド人の先生

クッキング A班→イギリス人の先生

B班→カナダ人の先生

マナーハウスツアー→アイルランド人の先生

とインターナショナルでした。

子供たちも私たちも全部聞き取れるわけではありませんが、英語のシャワーをあびるという

本当に良い機会で、貴重な体験だと思います。

Hope to come here again next year!

Top